Пилип Морачевський – перший перекладач Євангелія та Псалтира українською.
Пилип Морачевський – поет, філолог, викладач, який вперше переклав Новий Завіт і Псалтир літературною українською мовою.
Пилип Семенович Морачевський народився 26 листопада 1806 року. Закінчив історико-філологічний факультет Харківського університету. Викладав у навчальних закладах Сум, Луцька, Кам’янця-Подільського. З початку 1830-х років починають друкуватися його вірші та поеми. Написав українською мовою курс “Священної історії” для училищ і народних шкіл. В 1853 Морачевський подав на розгляд Імператорської академії наук створений ним “Словарь малороссийского языка по полтавскому наречию”. Але його словник відхилили.
В 1861 році завершив переклад українською Євангелія. Згодом переклав також “Псалтир”. Його переклади отримали схвальні відгуки від Академії наук, але мовна політика імперії не могла дозволити появу українського перекладу Святого Письма. В 1863 р. було видано Валуєвський циркуляр, який заборонив друкувати Євангеліє українською остаточно. Жоден із перекладів Морачевського не був виданий за життя автора. Вперше Святе Письмо в українському перекладі Морачевського було надруковано в 1906 році, але дозволений для використання у церковних відправах був лише в період Центральної Ради.
Пилип Морачевський помер в 1879 році, а Євангелія в його перекладах і досі використовують під час богослужінь.
